{"id":2061,"date":"2019-09-01T00:01:39","date_gmt":"2019-09-01T04:01:39","guid":{"rendered":"https:\/\/carleton.ca\/align\/?p=2061"},"modified":"2025-07-25T10:44:28","modified_gmt":"2025-07-25T14:44:28","slug":"2061","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/carleton.ca\/align\/2019\/2061\/","title":{"rendered":"A Song for my Mother: No Turning Back"},"content":{"rendered":"\n<section class=\"w-screen px-6 cu-section cu-section--white ml-offset-center md:px-8 lg:px-14\">\n    <div class=\"space-y-6 cu-max-w-child-5xl  md:space-y-10 cu-prose-first-last\">\n\n            <div class=\"cu-textmedia flex flex-col lg:flex-row mx-auto gap-6 md:gap-10 my-6 md:my-12 first:mt-0 max-w-5xl\">\n        <div class=\"justify-start cu-textmedia-content cu-prose-first-last\" style=\"flex: 0 0 100%;\">\n            <header class=\"font-light prose-xl cu-pageheader md:prose-2xl cu-component-updated cu-prose-first-last\">\n                                    <h1 class=\"cu-prose-first-last font-semibold !mt-2 mb-4 md:mb-6 relative after:absolute after:h-px after:bottom-0 after:bg-cu-red after:left-px text-3xl md:text-4xl lg:text-5xl lg:leading-[3.5rem] pb-5 after:w-10 text-cu-black-700 not-prose\">\n                        A Song for my Mother: No Turning Back\n                    <\/h1>\n                \n                                \n                            <\/header>\n\n                    <\/div>\n\n            <\/div>\n\n    <\/div>\n<\/section>\n\n\n\n<h3 id=\"by-sarah-syed\" class=\"wp-block-heading\"><em>by <a href=\"https:\/\/carleton.ca\/align\/people\/sarah-syed\/\">Sarah Syed<\/a><\/em><\/h3>\n\n\n\n<p>How do we come to know our parents\u2019 migration stories? What is revealed and not when they talk to us about their lives before they had children? What could motivate someone to leave their home country to an unknown one?<\/p>\n\n\n\n<p>I remember sitting at home pondering such questions about migration. It was at that moment I decided to pick up the phone and call my mother. My mother was born in the Philippines and migrated to Canada when she was twenty years old. Since childhood, it had been a dream of hers to provide support and a better life for her family.<\/p>\n\n\n\n<p>I had begun to ask my mother several questions about her journey to Canada. This led to a two-hour discussion. This discussion instigated my realization that a majority of the public are unaware of the processes that migrants can face in moving to a new country. This lack of awareness may be a factor that has contributed to the anti-migrant rhetoric spread within the media. Such portrayals involve the \u201cothering\u201d of migrants and perceived vulnerability in the face of uncertainty. To challenge these perceptions I was inspired to use music and songwriting as tools to explore my mother\u2019s migration. I was committed to this approach because minority people can go unheard unless we make a point of fore fronting our perspectives. By way of this creative approach, music and storytelling can recast people and bridge emotional distance.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"singing-stories\" class=\"wp-block-heading\"><em>Singing Stories<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p><em>No Turning Back<\/em> is a composition that explores the lived experiences of my mother\u2019s migration story. This video combines audio and visual components to uncover a self-reflected auto-ethnographic approach. I chose an auto-ethnographic method to establish rich insight into my mother\u2019s experiences of migration. This approach is beneficial because it allows for \u201csocial action\u201d as referred to by Canadian sociologist Nancy Taber (Taber, 2012). Social action encompasses the art of research through a critical approach by way of linking one\u2019s self to the social (Taber, 2012).<\/p>\n\n\n\n<p>With this idea of social action in mind, I engaged in social practice by way of interviewing my mother, encouraging her to share personal insights of her migration journey. I engaged in an unstructured interview with my mother to emulate the flow of an everyday conversation. By asking her open-ended questions, I was able to obtain in-depth responses. In this way, we were able to work in a comfortable and collaborative atmosphere. As a result, the insight I obtained allowed for me to produce lyrics that emphasized strong human emotions. The audio-visual discourse method was used in order to involve this dialogically interactive process. In this regard, artistic mediums serve as more than just a visual representation but rather, a social practice that involves engagement between the creator, the subject, and the viewer. Through this social process, I was able to work collaboratively with my mother to write her story into lyrics, providing viewers and listeners with a deeper understanding of my mother\u2019s migration story through an interactive process. Through analyzing my mother\u2019s stories of migration I was able to share her journey by <em>recreating<\/em> imagery of experience rather than simply<em> retelling <\/em>layers of the past.<\/p>\n\n\n\n<p>As I listened to my mother talk about her past, I became aware of recurring themes. The lyrics and video for <em>No Turning Back<\/em> reveal themes of embodying vulnerability as a strength and the \u2018othering\u2019 of migrants.<\/p>\n\n\n\n<p><iframe loading=\"lazy\" frameborder=\"0\" height=\"420\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3Mq3BcrZ94o\" width=\"720\"><\/iframe><\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"no-turning-back\" class=\"wp-block-heading\"><strong>No Turning Back <\/strong><\/h3>\n\n\n\n<section class=\"w-screen px-6 cu-section cu-section--white ml-offset-center md:px-8 lg:px-14\">\n    <div class=\"space-y-6 cu-max-w-child-5xl  md:space-y-10 cu-prose-first-last\">\n\n        \n    <div class=\"grid gap-6 mx-auto my-6 cu-column md:gap-10 md:grid-cols-2 md:my-10 first:mt-0\">\n        \n<div class=\"cu-column-content\">\n    \n\n<p>FIRST VERSE:<\/p>\n\n\n\n<p>I\u2019m leaving my home<br>To places I don\u2019t even know<br>Wave my goodbyes<br>Tears in my eyes<br>No food on my plate<br>Can\u2019t breathe in this space<br>Oh it hurts to leave<br>But it hurts to stay<\/p>\n\n\n\n<p>CHORUS:<\/p>\n\n\n\n<p>I won\u2019t give up on living a \u201cbetter life\u201d<br>I\u2019ll keep my head held high through sacrifice<br>Migrate through hardship<br>Building new friendships<br>A world of uncertainty<br>But I won\u2019t stop until I reach my dreams<\/p>\n\n\n\n<p>VERSE:<\/p>\n\n\n\n<p>My journey made me strong<br>Proud of where I came from<br>Mom said don\u2019t be scared<br>Whole world\u2019s for you out there<br>Breathe and work hard<br>Cross the border guards<br>Oh it hurts to leave<br>But it hurts to stay<\/p>\n\n\n<\/div>\n\n\n<div class=\"cu-column-content\">\n    \n\n<p>CHORUS:<\/p>\n\n\n\n<p>I won\u2019t give up on living a \u201cbetter life\u201d<br>I\u2019ll keep my head held high through sacrifice<br>Migrate through hardship<br>Building new friendships<br>A world of uncertainty<br>But I won\u2019t stop until I reach my dreams<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>BRIDGE:<\/p>\n\n\n\n<p>So I kept at it<br>And worked to the bone<br>No \u201cus vs. them\u201d<br>Come on let this be known<br>Resilient and strong, we all belong<br>Pain and glory<br>This is my story<\/p>\n\n\n\n<p>CHORUS:<\/p>\n\n\n\n<p>No I won\u2019t give up on living a \u201cbetter life\u201d<br>I\u2019ll keep my head held high through sacrifice<br>Migrate through hardship<br>Building new friendships<br>A world of uncertainty<br>But I won\u2019t stop until I reach my dreams X2<\/p>\n\n\n<\/div>\n\n\n    <\/div>\n\n\n    <\/div>\n<\/section>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"perceived-vulnerability-as-a-strength\" class=\"wp-block-heading\"><em>Perceived Vulnerability as a Strength <\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>To start, the theme of embodying vulnerability as a strength is apparent throughout this composition. Such lyrics include, <em>\u201cI\u2019ll keep my head held high through sacrifice\u201d<\/em> and<em> \u201cmy journey made me strong.\u201d <\/em>To provide further background to these lyrics, it is significant to mention my mother\u2019s upbringing in the Philippines. My mother experienced poor living conditions and extreme poverty. She was raised in a small hut, shared with her three siblings, mother, father, and cousins. This confined space was not easy to live in. Food had to be rationed in small portions so that everyone was able to eat \u2013 \u201c<em>you get what you get and you don\u2019t complain\u201d <\/em>was a quote that my mother had told me. Although she did not have much, she had her family. She channeled her love for her family into strength by way of trading in the comfort and familiarity of her home with the possibility of providing them with financial resources and a better life. Thus, she departed the Philippines and was driven to migrate to Canada to achieve her ultimate goal.<\/p>\n\n\n\n<p>When my mother decided to migrate to Canada she had no prior knowledge or social connections to the country. Despite this, she braved her way through her challenges and remained motivated on the basis of helping her family. These challenges involved difficult processes with several institutions, leaving her family behind for years, adapting to a new social context \u2013 from learning a new language to culture and customs, exhaustively working multiple jobs, and creating social networks on her own \u2013 despite having established social networks in the Philippines.<\/p>\n\n\n\n<p>These sacrifices and her hard work emphasized resiliency and adaptability. My mother\u2019s experiences highlight characteristics that migrants often display. These include hard work, resilience, adaptability, and strength. My mother\u2019s experiences symbolize the human strength and courage that migrants encompass in the face of uncertainty \u2013 crossing borders and leaving the familiarity of home (Khosravi, 2010). However, at the same time, migrants embrace this position of vulnerability and uncertainty as a strength by way of adapting into a world of the unknown and making it known (Bisaillon, 2018). After having lived and worked in Canada for several years my mother has been able to create a new place to call home, even though it was once an unfamiliar country.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"contesting-binary-us-versus-them\" class=\"wp-block-heading\"><em>Contesting Binary: \u201cUs versus Them\u201d <\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>A recurring theme in <em>No Turning Back <\/em>is the \u2018othering\u2019 migrants. This theme was carried out in discussion with my mother which I deliberately emphasize in the lyric, \u201cno us versus them\u201d&nbsp; written in the bridge of the music composition. Through propaganda and media at large, depictions of migrants have a tendency to portray them as outsiders. Common labels of migrants that contribute to the persistence of the us versus them dualism include the use of terms such as, \u201cinvaders\u201d or \u201cforeigners\u201d to describe migrants. Such labels encompass society\u2019s common view of migrants being seen as an \u2018other\u2019 (Khosravi, 2010).<\/p>\n\n\n\n<p>To contest this divide, the lyric I have written is decisively placed in the bridge of the song to accentuate the need for the bridging of an inclusive environment, stemming away from the \u2018us versus them\u2019 dualism that persists in today\u2019s perceptions of migrants. To draw upon inspiration, a poem written by English poet Lemn Sissay, emphasizes the idea of a \u2018multi-local world\u2019 \u2013 one in which fruits and products are imported from varying countries around the world (Sissay, 2016). Here, the binary of \u2018us and them\u2019 is not applicable because the interconnectedness of our world perpetuates the sole entity of \u2018us\u2019- human beings working together to form one inclusive world.<\/p>\n\n\n\n<p>When my mother began to work in Canada, she built social networks with diverse groups of people. Over the years, she has formed many friendships with people from countries such as China, India, Greece, and Spain to form inclusive networks in Canada. These inclusive networks have lead to the exchange of cultures such as sharing foods that originate from different parts of the world and expressing different languages. As such, Canada and countries around the world have been shaped into one entity of \u2018us\u2019 through the collaborated labor and practice of various individuals originating from distinct countries. This mindset of an inclusive world is highlighted throughout my music composition of my mother\u2019s migration story by illustrating the belief that human beings are all connected through the practices of human emotion and desires. My mother\u2019s migratory experiences involved moments in which she felt pain, happiness, and the desire to strive for success. These are examples of characteristics that all humans experience and consequently, bind \u2018us\u2019 together into one entity.<\/p>\n\n\n\n<h2 id=\"final-thoughts\" class=\"wp-block-heading\"><em>Final Thoughts<\/em><\/h2>\n\n\n\n<p>My mother\u2019s migration story sheds light on the journey of a migrant and the hard work and resilience that she exemplifies. By way of constructing the music composition <em>No Turning Back<\/em> I hope to spark a conversation about migrants and highlight the human emotions of migratory practice. I use music as a medium to evoke emotion for listeners and readers so that they are able to understand the stories of migrants and relate to such people. We can challenge some of those negative portrayls of migrants \u2013 such as being represented as \u201cvulnerable\u201d or an \u201cother\u201d \u2013by the reality that migrants actually build up strength in the face of uncertainties and are the main drivers of the multi-local world of today.<\/p>\n\n\n\n<h3 id=\"references\" class=\"wp-block-heading\"><strong>References<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Bisaillon, L. (2018). Refugees in Extended Exile: Living on the Edge, by Jennifer Hyndman and Wenona Giles| Borderlands: Towards an Anthropology of the Cosmopolitan Condition, by Michel Agier. <em>Refuge: Canada&#8217;s Journal on Refugees<\/em>, <em>34<\/em>(1), 82-84.<\/p>\n\n\n\n<p>Khosravi, S. (2011). <em>&#8216;Illegal&#8217; Traveller<\/em>. Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan.<\/p>\n\n\n\n<p>Sissay, L. (2016). Gold from Stone Crows Nest: Allen &amp; Unwin Canongate.<\/p>\n\n\n\n<p>Taber, N. (2012). Beginning with the self to critique the social: Critical researchers as whole beings. In <em>An ethnography of global landscapes and corridors<\/em>. IntechOpen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/ALiGN_Illuminate_Syed.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"266\" height=\"290\" src=\"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/Screenshot-2019-09-20-03.57.48.png\" alt=\"Download PDF version\" class=\"wp-image-2147\" srcset=\"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/Screenshot-2019-09-20-03.57.48.png 266w, https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/Screenshot-2019-09-20-03.57.48-160x174.png 160w, https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/Screenshot-2019-09-20-03.57.48-240x262.png 240w, https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-content\/uploads\/sites\/121\/Screenshot-2019-09-20-03.57.48-200x218.png 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 266px) 100vw, 266px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this essay, I contest ideas and representations about migrants as \u201cvulnerable\u201d and \u201cother\u201d from a presumed \u201cus\u201d. I argue that migrants are strong figures who deal with uncertainties over which they have little control. I have composed a music composition entitled No Turning Back. This analyses features my mother\u2019s migration to Canada from the Philippines. The creative processes involved my mother and I working to co-create this song. <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":2105,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[45,275,319,278],"tags":[320,332,331],"class_list":["post-2061","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-commentary","category-illuminate","category-issue-2-becoming-migration-researchers","category-special-issues","tag-migration","tag-mother","tag-song"],"acf":{"cu_post_thumbnail":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2061","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2061"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2061\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3305,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2061\/revisions\/3305"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2105"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2061"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2061"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/align\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2061"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}