{"id":258,"date":"2010-03-01T14:00:09","date_gmt":"2010-03-01T19:00:09","guid":{"rendered":"http:\/\/carleton.ca\/french\/?page_id=258"},"modified":"2025-09-12T12:04:53","modified_gmt":"2025-09-12T16:04:53","slug":"catherine-khordoc","status":"publish","type":"cu_people","link":"https:\/\/carleton.ca\/french\/people\/catherine-khordoc\/","title":{"rendered":"Catherine Khordoc"},"content":{"rendered":"<header class=\"mb-6 cu-pageheader cu-component-updated md:mb-12\">\n    <h1 class=\"cu-prose-first-last font-semibold !mt-2 mb-4 md:mb-6 text-3xl md:text-4xl lg:text-5xl lg:leading-[3.5rem] relative after:absolute after:h-px after:bottom-0 pb-5 after:w-10 after:bg-cu-red after:left-px\">\n                    \n             \n                \n            <\/h1>\n\n    \n    <\/header>\n\n\n\n<h4 id=\"biography\" class=\"wp-block-heading\"><strong>Biography:<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>When I joined Carleton&#8217;s French Department in 2003, I felt like I was coming home in more ways than one. While Ottawa is my hometown, I also obtained two of my degrees at Carleton. I was at Carleton in the late 80s, studying for a degree in Journalism with a minor in French. I went on to work at CBC Radio in Qu\u00e9bec City for a few years before coming back to Carleton to study for a Master&#8217;s degree in French. My M.A. thesis examined how humour is created in the famous comic book series, <em>Ast\u00e9rix le Gaulois <\/em>. As a Ph.D. student in French at the University of Toronto, I wrote a dissertation on the tower of Babel myth in contemporary francophone literature. Since then, I spent a few years living in Switzerland and I taught French literature (sneaking in a few Qu\u00e9b\u00e9cois novels into my courses when possible!) at the University of Limerick in Ireland.<\/p>\n\n\n\n<p>Shortly after coming back to Carleton, I founded the Centre for Transnational Cultural Analysis (CTCA) with two other colleagues, Sarah Casteel who is in the English Department, and Ming Tiampo in Art History. Together, we seek to create a network of scholars who share common interests and to stimulate research and debate on transnational objects of study.<\/p>\n\n\n\n<p>My current research interests focus on transcultural writing in France and Qu\u00e9bec as well as migrant writing in Qu\u00e9bec and Canada.<\/p>\n\n\n\n<h4 id=\"research-interests\" class=\"wp-block-heading\"><strong>Research Interests <\/strong><\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>contemporary Qu\u00e9b\u00e9cois literature with an emphasis on &#8220;\u00e9criture migrante&#8221; and transnational writing<\/li>\n\n\n\n<li>the works of Monique Bosco<\/li>\n\n\n\n<li>francophone literature<\/li>\n\n\n\n<li>transcultural writing<\/li>\n\n\n\n<li>plurilingualism<\/li>\n\n\n\n<li>the Tower of Babel in contemporary literature<\/li>\n\n\n\n<li>Literature and math in francophone literature<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 id=\"recent-publications\" class=\"wp-block-heading\"><strong>Recent Publications<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Books<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tara Collington, Catherine Khordoc and Karin Schwerdtner, eds. <em>Travers\u00e9es et franchissements de fronti\u00e8res. Hommage \u00e0 Janet M. Paterson<\/em>. \u00c9ditions David, 2025.<\/p>\n\n\n\n<p>Translation of&nbsp; <em>Baldwin, Styron, and Me<\/em> by M\u00e9likah Abdelmoumen, Biblioasis, 2025. (Translated from the French)<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cCryptographie et po\u00e9sie&nbsp;: Dimensions math\u00e9matiques dans <em>Incendies <\/em>et <em>Ciels<\/em> de Wajdi Mouawad.\u201d<br>\n<em>\u00c9tudes litt\u00e9raires<\/em>. Vol 50 n<sup>o<\/sup> 2 (2021): 67-80.<br>\n(Awarded the Prix Jean-Cl\u00e9o Godin 2021, Association canadienne de recherche th\u00e9\u00e2trale)<\/p>\n\n\n\n<p>Tours et detours: Le mythe de Babel dans la litt\u00e9rature contemporaine. Ottawa: Presses de l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Ottawa, 2012.<\/p>\n\n\n\n<p>Marie Carri\u00e8re et Catherine Khordoc, eds. <em>Comparing Migration: The Literatures of Canada and Qu\u00e9bec \/ Migrance compar\u00e9e: Les Litt\u00e9ratures du Canada et du Qu\u00e9bec<\/em>. Bern: Peter Lang, 2008.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Translations<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Baldwin, Styron and Me<\/em>, by M\u00e9likah Abdelmoumen, Biblioasis, 2025. (Translated from the French)<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Special Journal Issues<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201cLitt\u00e9rature et math\u00e9matiques\u201d (with Dominique Raymond); special issue of <em>\u00c9tudes litt\u00e9raires<\/em>. Vol. 50 n<sup>o <\/sup>2. 2021.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cReading Intertextual Networks in Contemporary Qu\u00e9b\u00e9cois Literature\u201d (with Christine Duff); special issue of <em>Qu\u00e9bec Studies<\/em>. Vol. 69. Spring 2020.<\/p>\n\n\n\n<p>Co-editor of special issue of <em>Nouvelles \u00e9tudes francophones<\/em>. \u00ab&nbsp;Les pratiques scripturales de la migrance litt\u00e9raire.&nbsp;\u00bb (with Marianne Bessy) 27.2 (Printemps 2012).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Chapters in edited books<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201c\u00ab Si tu t\u2019imagines, fillette, fillette, si tu t\u2019imagines \u00bb : Refrains et autres r\u00e9p\u00e9titions dans l\u2019\u0153uvre deMonique Bosco.\u201d&nbsp;<em>La R\u00e9p\u00e9tition dans les textes litt\u00e9raires du Moyen \u00c2ge \u00e0 nos jours<\/em>. Loula Abd-elrazak et Val\u00e9rie Dusaillant-Fernandes, eds. Bern: Peter Lang, 2020. 193-205.<\/p>\n\n\n\n<p>(with Marie Carri\u00e8re) \u201cFor Better or for Worse: Revisiting <em>\u00e9criture migrante <\/em>in Qu\u00e9bec.\u201d <em>The Oxford Handbook of Canadian Literature<\/em>. Cynthia Sugars,New York&nbsp;: Oxford University Press, 2015. 621-638.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cVers une reterritorialisation de la tour de Babel. Deux exemples tir\u00e9s de la literature qu\u00e9b\u00e9coise.\u201d <em>D\u00e9territorialisation: Effet de mode ou concept pertinent? <\/em>Christiane Albert et Abel Kouvouama, eds. Pau, France: Presses de l\u2019Universit\u00e9 de Pau et des pays de l\u2019Adour, 2013. 97-106.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cConstructions am\u00e9ricaines de la tour de Babel dans la litt\u00e9rature contemporaine.\u201d <em>La <\/em><em>tour de Babel<\/em>. Arras: Artois Presses Universit\u00e9, Collection \u201cGraph\u00e8\u201d, no 21, 163-175.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cLe camouflage autobiographique dans <em>L\u2019algarabie<\/em> de Jorge Sempr\u00fan.\u201d <em>Les&nbsp; <\/em><em>R\u00e9\u00e9crivains: Enjeux transtextuels dans la litt\u00e9rature moderne d\u2019expression&nbsp; <\/em><em>fran\u00e7aise<\/em>. Patrick Bergeron et Marie Carri\u00e8re, eds. Bern: Peter Lang, 2011. 121-37.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cLooking Beyond the Elephant: The Mexican Connection in Francine No\u00ebl\u2019s <em>La Conjuration des b\u00e2tards<\/em>\u201d, Canada and Its Americas. Winfried Siemerling and Sarah Casteel, eds. Montreal and Kingston: McGill-Queen\u2019s University Press, 2010. 231-245.<\/p>\n\n\n\n<p>with Marie Carri\u00e8re, \u201cIntroduction.\u201d <em>Comparing Migration: The Literatures of Canada and Qu\u00e9bec \/ Migrance compar\u00e9e: Les Litt\u00e9ratures du Canada et du Qu\u00e9bec<\/em>. Marie Carri\u00e8re and Catherine Khordoc, eds. Bern: Peter Lang, 2008.1-16.<br>\n<strong><br>\nArticles in refereed journals<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u201cComment? Lamentations essayistiques chez Monique Bosco. \u201d <em>Canadian Jewish Studies<\/em>, vol 32 (2021): 70-85.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cCryptographie et po\u00e9sie&nbsp;: Dimensions math\u00e9matiques dans <em>Incendies <\/em>et <em>Ciels<\/em> de Wajdi Mouawad.\u201d <em>\u00c9tudes litt\u00e9raires<\/em>. Vol 50 n<sup>o<\/sup> 2 (2021): 67-80.<br>\n(Awarded the Prix Jean-Cl\u00e9o Godin 2021, Association canadienne de recherche th\u00e9\u00e2trale)<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cN\u0153uds intertextuels au f\u00e9minin: Lectures de Monique Bosco.\u201d <em>Qu\u00e9bec Studies<\/em> 69 (Spring 2020): 49-68.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cVisibility Graphs and Blindspots: Wajdi Mouawad\u2019s <em>Incendies <\/em>and Its Mathematical Poetics,\u201d <em>French Cultural Studies<\/em>. 30.4 (2019): 307-316.<\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;<\/em>\u201cWorlded Literature in Qu\u00e9bec: Wajdi Mouawad\u2019s <em>Le Sang des promesses<\/em> cycle,\u201d <em>Journal of Canadian Studies<\/em>. 53.3 (2019): 495-513.<br>\n(Awarded Best Essay Prize in 2020 by Canadian Studies Network)<\/p>\n\n\n\n<p>\u201c \u2018\u00c9clipse de Dieu\u2019: Allusions et contestations bibliques dans l\u2019\u0153uvre de Monique Bosco.\u201d <em>Studies in Canadian Literature<\/em> 42.2 (2017): 48-65.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cFrom Migrant to Transnational: Contemporary Qu\u00e9b\u00e9cois Literature.\u201d <em>Qu\u00e9bec <\/em><em><span style=\"font-family: Calibri;\"><span style=\"color: #000000;\">Studies<\/span><\/span><\/em>, 63 (Spring 2017): 77-96.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cTraversing Traversing the Borders of <em>\u00c9criture Migrante<\/em> \u2013Transnational Writing in Qu\u00e9bec.\u201d <em>CLCWeb&nbsp;: Comparative Literature and Culture<\/em>, 18.4, December 2016.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cIntroduction: Plaidoyer pour l\u2019analyse des pratiques scripturales de la migrance dans les litt\u00e9ratures contemporaines en fran\u00e7ais. \u201d&nbsp;<em>Nouvelles \u00e9tudes francophones <\/em>(Special issue edited by Marianne Bessy and Catherine Khordoc, \u00ab&nbsp;Les pratiques scripturales de la migrance litt\u00e9raire&nbsp;\u00bb) vol 27 n<sup>o<\/sup> 1 (2012): 1-18.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cThe Anti-Tower of Babel: <em>A Critique of Multiculturalism in Ainsi parle la tour CN<\/em> by H\u00e9di Bouraoui.\u201d TransCanadiana: Polish Journal of Canadian Studies. Vol 2 (2009): 51-65.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cOublier le pass\u00e9 ou inventer la vie : Autobiographie et fiction, m\u00e9moire et oubli dans l\u2019\u0153uvre de Monique Bosco.\u201d <em>Nouvelles \u00e9tudes francophones<\/em>. <span style=\"font-family: Cambria;\">vol 24 n<sup>o<\/sup> 2 <\/span><span style=\"font-family: Cambria;\">(Automne 2009)&nbsp;: 145-155.<\/span><\/p>\n\n\n\n<h4 id=\"recent-graduate-supervisions\" class=\"wp-block-heading\"><strong>Recent Graduate Supervisions<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Co-supervisor, PhD dissertation in Cultural Mediations, Kevin Pat Fong, \u201cReframing Racial Passing in Asian Diaspora Comics\u201d, defended April 2024.<\/li>\n\n\n\n<li>Supervisor, MA research paper in Canadian Studies, Vanessa Hodge, completed August 2022.<\/li>\n\n\n\n<li>Supervisor, PhD dissertation in Cultural Mediations, Joanna Pimentel, \u201cTranscultural Bodies: A Comparative Approach to Dissident \u2018Minor\u2019 Women\u2019s Writings in Portuguese, Italian, and Spanish defended June 2018.<\/li>\n\n\n\n<li>Johnny Alam, Ph.D. dissertation in Cultural Mediations, Institute for Comparative Study in Literature, Art and Culture,\u201cMaking or Breaking Nations: Traveling Memory in Contemporary Art and Photography: History, Commemoration, Nostalgia, and Humanitarian Interventions,\u201d defended April 2017.<\/li>\n\n\n\n<li>M\u00e9lanie Martin, \u201cArtistes rebelles: La r\u00e9volte de la danseuse dans trois roman contemporains,\u201d (2011-13)<\/li>\n\n\n\n<li>Anna Brousseau, \u201cLe pouvoir du silence dans les romans de Marie-C\u00e9lie Agnant,\u201d (2010-12)<\/li>\n\n\n\n<li>Emily Hazlett, School of Canadian Studies, \u201cRedefining Excellence: \u2018Canadian-ness,\u2019 Cultural Values and <em>Canada Reads<\/em>,\u201d (2010-11)<\/li>\n\n\n\n<li>Morgan Faulkner. \u201cLangue et m\u00e9moire: le plurilinguisme dans La femme aux pieds nus de Scholastique Mukasonga,\u201d (2008-10)<\/li>\n\n\n\n<li>Rebecca Hammond, School of Canadian Studies: \u201cCanadian Fiction: A Forum in Which the Voiceless Begin to Speak\u201d (2007-08)<\/li>\n\n\n\n<li>Laura Grace Conlon, L&#8217;emprisonnement dans deux romans d&#8217;Andre\u00ef Makine (2005-06)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":410,"featured_media":9300,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"cu_people_first_name":"Catherine","cu_people_last_name":"Khordoc","cu_people_initials":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"cu_people_type":[34],"cu_people_expertise":[],"class_list":["post-258","cu_people","type-cu_people","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","cu_people_type-professors"],"acf":{"cu_people_job_title":"Professor and Deputy Provost (Academic Operations & Planning)","cu_people_degree":"B.J.(Honours),M.A.(Carleton),Ph.D.(Toronto)","cu_building":false,"cu_people_office_num":"","cu_people_pronoun":"none","cu_people_designation":"","cu_people_email":"catherine.khordoc@carleton.ca","cu_people_phone":"","cu_people_phone_ext":"7068","cu_people_linkedin":"","cu_people_bluesky":"","cu_people_twitter":"","cu_people_instagram":"","cu_people_facebook":"","cu_people_website":"","cu_people_orcid":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/258","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people"}],"about":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/cu_people"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/410"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/258\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9309,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/258\/revisions\/9309"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=258"}],"wp:term":[{"taxonomy":"cu_people_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people_type?post=258"},{"taxonomy":"cu_people_expertise","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people_expertise?post=258"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}