{"id":295,"date":"2010-03-02T15:35:06","date_gmt":"2010-03-02T20:35:06","guid":{"rendered":"http:\/\/carleton.ca\/french\/?page_id=295"},"modified":"2026-01-09T14:34:27","modified_gmt":"2026-01-09T19:34:27","slug":"pascal-gin","status":"publish","type":"cu_people","link":"https:\/\/carleton.ca\/french\/people\/pascal-gin\/","title":{"rendered":"Pascal Gin"},"content":{"rendered":"<header class=\"mb-6 cu-pageheader cu-component-updated md:mb-12\">\n    <h1 class=\"cu-prose-first-last font-semibold !mt-2 mb-4 md:mb-6 text-3xl md:text-4xl lg:text-5xl lg:leading-[3.5rem] relative after:absolute after:h-px after:bottom-0 pb-5 after:w-10 after:bg-cu-red after:left-px\">\n                    \n             \n                \n            <\/h1>\n\n    \n    <\/header>\n\n\n\n\n\n<p><strong class=\"myprefix-text-bold\">Office Hours:<\/strong> Tue. 13:30 to 14:30<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Biography:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Pascal Gin holds a Ph.D. in comparative literature from the Universit\u00e9 de Montr\u00e9al and was trained in Translation Studies at York University and the University of Ottawa. He is a former executive member of the Canadian Comparative Literature Association, and a former Research Associate with the Canada Research Chair in Literary and Cultural Transfers. He currently collaborates as a Research Associate with the Centre for Transnational Cultural Analysis (Carleton University) and is member, among other associations, of the International Association for Literary Journalism Studies. His research activities and interests cover cultural globalization, contemporary French and comparative literature, translation studies and literary journalism.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Research Interests<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cultural Globalization<\/li>\n\n\n\n<li>Translation Studies<\/li>\n\n\n\n<li>20th and 21st Century French Literature<\/li>\n\n\n\n<li>Literary Theory<\/li>\n\n\n\n<li>Modernity<\/li>\n\n\n\n<li>Literary journalism<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Books:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Gin, Pascal; Nicolas Goyer <em>et al.<\/em> (sous la dir. de) <em>Transfert : explorations d\u2019un champ conceptuel<\/em><strong>,<\/strong>&nbsp;Ottawa, Presses de l\u2019Universit\u00e9 d\u2019Ottawa<em>, <\/em>2014<\/p>\n\n\n\n<p>Gin, Pascal; Walter, Moser (sous la dir. de ). <em>Mobilit\u00e9s culturelles: regards crois\u00e9s Br\u00e9sil-Canada, <\/em>Presses de l&#8217;Universit\u00e9&nbsp; d&#8217;Ottawa,&nbsp; 2011.<\/p>\n\n\n\n<p>Dub\u00e9, Richard; Gin, Pascal; Moser, Walter; Pires, Alvaro (eds.) <em>Modernity in Transit \/ La modernit\u00e9 en transit<\/em>, University of Ottawa Press, 2009, 427 p.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Academic articles and book chapters <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab \u00c0 propos d\u2019un objet anodin : le conteneur et ses r\u00e9cits dans <em>Terminal Frigo<\/em> de Jean Rolin \u00bb, Thouroude, Guillaume (ed.). <em>Jean Rolin, une d\u00e9marche litt\u00e9raire ambulatoire, Loxias, <\/em>no 65, [En ligne] 2019<em>, <a href=\"http:\/\/revel.unice.fr\/loxias\/\">http:\/\/revel.unice.fr\/loxias\/<\/a><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Souci narratif et enjeux de mobilit\u00e9&nbsp;: le r\u00e9cit de soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9preuve du reportage litt\u00e9raire&nbsp;\u00bb,&nbsp;<em>Itin\u00e9raires<\/em>[En ligne], 2015-1,&nbsp;<a href=\"http:\/\/itineraires.revues.org\/2662\">http:\/\/itineraires.revues.org\/2662<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Reading Mobility Narratives: locality and motion in Fran\u00e7ois Bon\u2019s&nbsp;<em>Paysage fer \u00bb, Aletria (revista de estudos de literatura),&nbsp;<\/em>22 (3), 2013,&nbsp; p. 29-55<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00ab&nbsp;<\/strong>Penser une culture de la mobilit\u00e9 \u00bb in &nbsp;<em>Cultural Mobilities: a Cross-Perspective&nbsp; between Brazil and Canada,&nbsp;<\/em>University of Ottawa Press, 2011, p. 181-191 p.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00ab<\/em>&nbsp;Fronti\u00e8res et transversalit\u00e9&nbsp;: la mondialisation litt\u00e9raire \u00e0 l\u2019\u00e9preuve du comparatisme canadien \u00bb in&nbsp; Carri\u00e8re, Marie; Braz, Albert&nbsp; (eds.)&nbsp;<em>La litt\u00e9rature canadienne compar\u00e9e au XXI<sup>e<\/sup>&nbsp;si\u00e8cle<\/em>,&nbsp;<em>Revue canadienne de litt\u00e9rature compar\u00e9e<\/em>, 36.1, 2010, p. 25-41.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Vers une pens\u00e9e faible de la transculturation \u00bb, in Benessaieh, Afef (ed.)&nbsp;<em>Am\u00e9riques transculturelles \/ Transcultural Americas,&nbsp;<\/em>Ottawa, University of Ottawa Press, 2010, 91-119.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Entre ambivalence et r\u00e9flexivit\u00e9 : la mobilit\u00e9 culturelle et sa mobilisation litt\u00e9raire dans l\u2019\u00e9criture de la migration \u00bb in Walty, Ivete; Cury, Maria; Almeida, Sandra (eds.)&nbsp;<em>Mobilidades Culturais. Agentes e processos.&nbsp;<\/em>Belo Horizonte, Veredas &amp; Cen\u00e1rios, 2009 (previously published in&nbsp;<em>Interfaces Brasil \/ Canad\u00e1,&nbsp;<\/em>no , 2008, p. 73-90)<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Transits contemporains de la modernit\u00e9 \u00bb in Dub\u00e9, Richard&nbsp;<em>et al.&nbsp;<\/em>(eds.)&nbsp;&nbsp;<em>Modernity in Transit&nbsp;<\/em>\/&nbsp;<em>La modernit\u00e9 en transit,&nbsp;<\/em>Ottawa, University of Ottawa Press<em>,&nbsp;<\/em>2009, p. 377-403.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Transits \u00e9pist\u00e9mologiques de la transculturation \u00bb, in&nbsp;<em>P<\/em><em>roceedings of the international conference&nbsp;Canada and the Americas&nbsp;: Multidisciplinarity Perspectives on Transculturality<\/em>, Toronto,&nbsp;Antares,&nbsp;2008, p. 25-32.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Entre ambivalence et r\u00e9flexivit\u00e9&nbsp;: la mobilit\u00e9 culturelle et sa mobilisation litt\u00e9raire dans l\u2019\u00e9criture de la migration \u00bb,&nbsp;<em>Interfaces<\/em>&nbsp;<em>Brasil \/ Canad\u00e1,&nbsp;<\/em>no 8, 2008, p. 73-90.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Les bifurcations culturelles du&nbsp;<em>road movie&nbsp;<\/em>contemporain \u00bb<em>,&nbsp;CiN\u00e9Mas,&nbsp;<\/em>vol. 18, no 2-3<em>,&nbsp;<\/em>Spring 2008, p. 31-45<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab \u201d Unchartered Mobilities: Patterns of Locality in Alice Munro\u2019s \u201d A Better Place than Home \u201d and \u201cSave the Reaper\u201d \u00bb,&nbsp;<em>Cadernos de Literatura Comparada&nbsp;<\/em>( Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, Faculdade de Letras da Universidade do Porto ), 14\/15, 2006, p. 319-349<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Dire le monde : discours argumentatif et mondialisme dans Anil\u2019s Ghost de Michael Ondaatje\u00bb, Studies in Canadian Literature, 2006, vol. 30, p. 32-54.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Media Imaging Literary Canada: Migrancy as a Visible Sign of Globality \u00bb, Acta Iassyensia Comparationis, 3, 2005, p. 136-145<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Le topique et ses \u00eeles : culture, philosophie, traduction \u00bb,&nbsp;<em>Prot\u00e9e&nbsp;<\/em>, hiver 1997-1998 (vol. 25, no 3), p. 61-70<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\"><strong>Papers and lectures<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Mobility, Borders and Literary Mediation: Crossings in Jean Rolin\u2019s <em>Traverses<\/em> \u00bb<em>, Reinventing Mobilities and Borders: Cross-disciplinary Conversations <\/em>Symposium, Karelian Institute, University of Eastern Finland, Joensuu, February 22, 2019<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Another literature of facts? On writing French fiction as reportage \u00bb, International Conference for Literary Journalism Studies, Austrian Academy of Sciences\/Alpen-Adria-Universita\u0308t (Vienna, Austria), May 17, 2018<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Du r\u00e9cit d\u2019enqu\u00eate \u00e0 la fiction-reportage : pr\u00e9sences du journalisme litt\u00e9raire \u00bb, international conference, <em>Territoires de la non-fiction<\/em>, Universit\u00e9 Paris 3 (Sorbonne), December 7, 2017<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp;Literary journalism from the margins of translation: the case of French long-form reportage \u00bb, Annual conference of the International Association for Literary Journalism Studies, University of King\u2019s College, Halifax, May 12th, 2017<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab&nbsp; Nukable mobiles: reading mobility in \u00c9lisabeth Filhol\u2019s<em> La Centrale <\/em>\u00bb, International Conference <em>Mobilities, Literature, Culture,<\/em> Lancaster University, Lancaster, April&nbsp; 22<sup>nd<\/sup>, 2017<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab&nbsp; \u00c9critures du lieu contemporain : quelles m\u00e9moires pour quels territoires ? \u00bb International Conference <em>Territoires et\/ou M\u00e9moires francophones contemporains<\/em>, Radboud University, Nijmegen, Netherlands, March 12, 2015<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Walking the Contemporary Landscape: pedestrian tactics in Jean Rolin\u2019s literary journalism \u00bb, international conference <em>On Walking, <\/em>University of Sunderland, Sunderland, June 28, 2013.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u00ab \u2018C\u2019\u00e9tait <em>verboten<\/em>\u2019:&nbsp; Translation Shifts and the Narrative Framing of Holocaust Life Narrative in John Hersey\u2019s <em>Tattoo number 107, 907<\/em> French Translation \u00bb, international conference&nbsp; <em>Translating Holocaust Literature<\/em>, Trinity College, Dublin, June 16, 2013.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Souci narratif et enjeux de mobilit\u00e9 : le r\u00e9cit de soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9preuve du reportage litt\u00e9raire \u00bb, journ\u00e9e d\u2019\u00e9tudes internationale,<em> R\u00e9cits de soci\u00e9t\u00e9s&nbsp;: quelles approches critiques&nbsp;?, <\/em>Universit\u00e9 Paris 13-Nord, Paris, June 10 2013.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Promising flat narratives? Assessing social representation in contemporary French non-fiction \u00bb, Annual conference of the International Association for Literary Journalism Studies, Ryerson University, Toronto, May 17, 2012<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab G\u00e9ocritiques du contemporain: Reading Mobility Narratives in Fran\u00e7ois Bon\u2019s and Jean Rolin\u2019s Works \u00bb, keynote address, &nbsp;International conference <em>Migra\u00e7\u00f5es Liter\u00e1rias <\/em>(UFMG, Belo Horizonte), August 10, 2011. <em>&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab \u201cThe author and journalist\u2026\u201d, the author as journalist: presence and relevance of literary journalism in the work of Jean Rolin \u00bb, \u201cWorld Literature \/Comparative Literature\u201d, American Comparative Literature Association Annual Conference, Simon Fraser University, April 3, 2011<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Seuils et mobilit\u00e9s&nbsp;: \u00e9criture frontali\u00e8re dans <em>Terminal Frigo<\/em> de Jean Rolin <em>\u00bb <\/em>16th Annual Carolina Conference on Romance Literatures, University of North Carolina (Chapel Hill), March 25 to March 27, 2010.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\"><span class=\"style2\">\u00ab Beyond Mobility: Reflexitivity and the Dialectics of Presence and Absence in Hiromi Goto&#8217;s <em>Chorus of Mushrooms <\/em>\u00bb, international conference <em>The Thrill of the Still: analyzing global processes between immobility and mobility<\/em>, Universit\u00e4t Mannheim (Germany), June 13 2008 <\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"style2\" style=\"color: black\">\u00ab Transits \u00e9pist\u00e9mologiques : la transculture, du concept \u00e0 l&#8217;id\u00e9olog\u00e8me <\/span><span class=\"style2\">\u00bb, Conference <em>Canada and the Americas: Multidisciplinarity on Transculturality, <\/em>Glendon College (York Univeristy), Toronto, April 24, 2008<em>.<\/em> <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\"><span class=\"style2\" style=\"color: black\">\u00ab<\/span><span class=\"style2\"> Figuring out the global&nbsp;: contemporary literature and&nbsp; the discursive emplotment of translation \u00bb, School of Translation and Interpretation, University of Ottawa, April 8, 2008. <\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\"><span class=\"style2\" style=\"color: black\">\u00ab From Here to Where? <em>\u00c9crivains migrants<\/em>, Fictional Translators and the Discourse of Mobility \u00bb, Col\u00f3quio Mobilidades Culturais. Brasil\/Canad\u00e1&nbsp;: Agentes e Processos,&nbsp; International Conference, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, August 7, 2007.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">Presentation paper, <em>Translation Imaginaries and the Representation of Space, <\/em>Interdisciplinary Panel Discussion held at Carleton University , March 28, 2007<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Charting Global Mobilities: Literary Patterns of Migration in Alice Munro&#8217;s and Timothy Findley&#8217;s Fiction \u00bb, colloque international <em>Textes et Mondes en D\u00e9placement, <\/em>Instituto de Literatura Comparada Margarida Losa, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Portugal, November 25, 2006<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">Round table panelist (&#8220;Urban Transits&#8221;)&nbsp;: <em>La Culture en transit : mobilit\u00e9s culturelles Br\u00e9sil-Canada <\/em>, International Conference, University of Ottawa, May 4-6, 2006<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab La transculture \u00e0 l&#8217;\u00e9preuve de la mondialisation culturelle \u00bb, Journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tudes <em>La transculture&nbsp;: rep\u00e8res conceptuels et pertinence critique <\/em>, University of Ottawa, March 17, 2006<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Au-del\u00e0 du r\u00e9el&nbsp;: figures de l&#8217;ips\u00e9it\u00e9 dans <em>Blade Runner <\/em>, <em>Abre Los Ojos <\/em>, <em>EXistenZ <\/em>et <em>The Matrix \u00bb, <\/em>journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tudes <em>Cin\u00e9mas et instabilit\u00e9s ontologiques, <\/em>University of Ottawa, January 27, 2006<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Imaging Canada : The Migrant Gaze as a Mediatic Experience \u00bb, <em>Canada from the outside in <\/em>, International Council for Canadian Studies Biennial Conference <strong>, <\/strong>Carleton University , May 27, 2005<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab La Nation et ses transversalit\u00e9s dans <em>Le Jardin des Plantes <\/em>de Claude Simon \u00bb, <em>Thinking Beyond the Nation <\/em>, Centre for Transnational Cultural Analysis Colloquium, Carleton University , April 2, 2005<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Interculturalit\u00e9 et <em>Road Movie <\/em>\u00bb, journ\u00e9e d&#8217;\u00e9tudes <em>Le <\/em>Road Movie <em>interculturel, <\/em>organis\u00e9e par la Chaire de recherche du Canada en transferts litt\u00e9raires et culturels, University of Ottawa, February 19, 2005<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Imaginaires du territoire et paysages ethniques: l&#8217; <em>ethnoscape <\/em>et ses am\u00e9nagements culturels \u00bb, <em>Beyond Case Studies <\/em>. <em>What Have we Learned about Politics and Ethnicity? <\/em>, International Conference on Ethnicity and Politics (International Political Science Association), University of Ottawa , October 2, 2004<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\"><strong>\u00ab <\/strong>Global Positionings: Literary Devices, Ethical Imagination and the Fifth Business of Modernity \u00bb , <em>Modernity in Transit, <\/em>International Conference (CIRCEM&#8217;s 5th annual conference), University of Ottawa , March 20, 2004<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab \u00c9criture de migration, \u00e9criture du d\u00e9placement : mobilit\u00e9 g\u00e9ographique et instabilit\u00e9 axiologique dans <em>Anil &#8216;s Ghost <\/em>de Michael Ondaatje et <em>Le Jardin d es Plantes <\/em>de Claude Simon \u00bb , Social Sciences and Humanities Congress, &nbsp;University of Toronto , May 2002<\/p>\n\n\n\n<p class=\"style2\">\u00ab Translation dreams: Valeur, espace et sujets de traduction dans l &#8216;ouvre romanesque de Michael Ondaatje \u00bb, Social Sciences and Humanities Congress, University of Toronto, May 2002<\/p>\n\n\n\n<h4 id=\"recent-graduate-supervisions\" class=\"wp-block-heading\"><strong>Recent Graduate Supervisions<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><span style=\"color: black\">Maud Revel (M.A.),&nbsp; <em>La traduction des repr\u00e9sentations du conflit nord-irlandais dans la paralitt\u00e9rature contemporaine&nbsp;: le cas de <\/em>The Watchman<em> de Chris Ryan et de sa traduction fran\u00e7aise<\/em>, September 2008 <\/span><\/p>\n\n\n\n<h4 id=\"awards-honours\" class=\"wp-block-heading\">Awards\/Honours<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>FASS Junior Research Award, Spring 2011<\/li>\n\n\n\n<li>&nbsp;Nominated for the Governor General&#8217;s Gold Medal (2005, Universit\u00e9 de Montr\u00e9al)<\/li>\n\n\n\n<li>Doctoral Fellowship (4 years), Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (Sept. 1996)<\/li>\n\n\n\n<li>Ontario Graduate Scholarship (Sept. 1994, Sept. 1995)<\/li>\n\n\n\n<li>Bourse Pierre Daviault (School of Translation and Interpretation,<br><br>Oct. 1995)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"author":410,"featured_media":9955,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"cu_people_first_name":"Pascal","cu_people_last_name":"Gin","cu_people_initials":"","footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"cu_people_type":[21],"cu_people_expertise":[],"class_list":["post-295","cu_people","type-cu_people","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","cu_people_type-associate-professors"],"acf":{"cu_people_job_title":"Associate Professor and Associate Dean, Academic","cu_people_degree":"B.A. (York University), M.A. (University of Ottawa), Ph.D. (Universit\u00e9 de Montr\u00e9al)","cu_building":"PA","cu_people_office_num":"330R","cu_people_pronoun":"","cu_people_designation":"","cu_people_email":"pascal.gin@carleton.ca","cu_people_phone":"","cu_people_phone_ext":"1308","cu_people_linkedin":"","cu_people_bluesky":"","cu_people_twitter":"","cu_people_instagram":"","cu_people_facebook":"","cu_people_website":"","cu_people_orcid":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/295","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people"}],"about":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/types\/cu_people"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/users\/410"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/295\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10383,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people\/295\/revisions\/10383"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9955"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=295"}],"wp:term":[{"taxonomy":"cu_people_type","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people_type?post=295"},{"taxonomy":"cu_people_expertise","embeddable":true,"href":"https:\/\/carleton.ca\/french\/wp-json\/wp\/v2\/cu_people_expertise?post=295"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}