Call for papers is now closed 
L’appel à communications est désormais fermé

Download the Call for Papers

ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL |کوردی

Call for papers

Download in pdf

Multidisciplinary Approaches in Language Policy and Planning 2024:

Diversities, Discourses, and Digitalization

The 2024 edition of the conference series Multidisciplinary Approaches in Language Policy and Planning will be held at Carleton University (Ottawa, Canada). This marks a return to an in-person conference mode and, as such, the conference theme is 3D: Diversities, Discourses, and Digitalization. With this theme, we ask the following questions: How are diversities addressed by language policies? How is discourse used to design, interpret, implement and evaluate policies, on the one hand, and to investigate, understand, critique, and improve language policy and planning, on the other? And how does language policy and planning evolve in the digital contexts that make up our online environments?

Language policy was developed as a field as nation states were forming in the postcolonial era of the 1950s. In the 1980s, it faced a period of severe criticism and reemerged as a critical and interdisciplinary field, tackling urgent language policy issues in the early 1990s, including new waves of nationalism, the growing presence of globalization, and the exponential growth of the Internet. Today, language policy and planning faces issues relating to online environments, digital texts, and contexts that have been dubbed “postnational” (Fornan, 2017), “superdiverse” (Blommaert and Rampton, 2011), and “post-multilingual” (Li Wei, 2018). In such a context, the importance of language policy to stave off the decline of Indigenous and minoritized languages and to protect the rights of diverse social groups seems critical, especially in an era when discourses rapidly become polarizing. This conference proposes three axes through which to interrogate the nature, contexts, and future of language policy: diversities, discourses, and digitalization.

By “Diversities”, we refer to the complex and intersecting needs and rights of different languages and language groups in the 21st century. For example, in the Canadian context we consider “diversities” to refer not only to speakers of Canada’s two official languages but also to speakers of Indigenous languages and heritage languages. How can such diversities be addressed within a language policy approach? What is the role of language assessment and language policy and planning with respect to contemporary international mobility?

By “Discourses”, we address the “discursive turn” whereby many disciplines within the social sciences have turned to the study of discourse to understand various social issues. The notion of “discourse” has been valuable for our understanding of how language issues come into existence, are discussed and incorporated into public agendas, debated and acted upon, and how language policies are implemented and evaluated. A growing body of language policy research has adopted discourse analytic approaches. How can and should discourse be addressed within a language policy and planning approach?

By “Digitalization”, we address the increasingly complex online environment in which language is and can be planned and managed. In the past, where media systems were previously used to unify linguistic and social diversity and create a sense of national identity, today, digital communication has the potential to do the opposite. How can languages be managed, how can language rights be respected, and how can diverse needs be met in an online environment?

We welcome abstracts on the three conference themes, or any theme related to language policy and planning, such as (but not limited to):

  • Language assessment and policy
  • Language rights
  • Indigenous languages
  • Heritage languages
  • Official bilingualism
  • Multilingualism
  • Language acquisition
  • Language-in-education policies
  • Language documentation and revitalization
  • Language discrimination, linguicism
  • Language policy and identity
  • Language policies across national borders
  • Language policy in the digital age
  • Mother-tongue education planning and policy

Papers focusing on lesser researched languages and contexts are especially welcomed.

Carleton University is located on the unceded and unsurrendered territories of the Algonquin nation. We acknowledge our responsibility to the Omàmiwininìwag (Algonquin Anishinaabeg) and our respect for Algonquin knowledge holders and to members of other Indigenous nations who call Ottawa home.

As a field, language policy and planning also has a responsibility to address the role of language policies in historical and ongoing processes of colonialism. We welcome critical reflection on this complex topic as part of the conference.

The conference welcomes different submission formats:

  • individual presentations,
  • poster presentations
  • thematic panels or roundtables

Individual presentations will be 20 minutes long, followed by a 10-minute question period. Abstracts for individual presentations should be 300 words max. (including possible references).

A block of time will be reserved in the conference program for poster presentations, when presenters will be able to discuss their research in progress, their fieldwork or their results. Posters are often presented in a visual format with individualized discussions. Abstracts for posters should be max. 300 words (including possible references).

We also invite thematic panels or roundtables that align with the main axes of the conference. For panels and roundtables, the proposal should include the general aims and rationale of the event (max. 300 words), as well as the names, affiliations and short abstracts (200 words) for each contribution. Panels and roundtables shouldn’t be more than 2 hours long.

The deadline for abstracts is October 31st, 2023. Abstracts should be submitted via the ConfTool platform https://www.conftool.com/lpp2024/. Abstracts will be accepted in English or French, but papers are welcome in various languages. In order to reach a larger audience, we ask participants presenting in other languages than French or English to include a visual support (for example, a PowerPoint presentation) in one of Canada’s official languages. The conference will feature Sign Language interpreters. Please email lppconference@carleton.ca if you require Sign Language interpretation, or if you have any other requirements or queries.

Please note: This conference will be exclusively in “3D” (i.e., in person, face-to-face). There will not be any option for attending or presenting virtually.

Conference email:    lppconference@carleton.ca

Key dates

New date: November 21st (abstract submission deadline)

January 30 (notification of acceptance)

March 1 (registration opens)

May 15 (registration closes for conference participants)

June 27-30 (conference)

Keynote speakers

Amal Maddibo, Helen Kelly-Holmes, Naiomi Metallic and Tommaso Milani

Featured Round Table Honouring the Life and Work of Tove Skutnabb-Kangas (1940-2023)

References

Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1-21.

Fornan, C. (2017, January 4). The Canada Experiment: Is this the world’s first ‘postnational’ country? The Guardian. Retrieved March 6, 2023, from https://www.theguardian.com/world/2017/jan/04/the-canada-experiment-is-this-the-worlds-first-postnational-country

Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30.

Appel à communications

Télécharger en pdf

Approches multidisciplinaires en planification et politiques linguistiques 2024 :

Diversités, discours et digitalisation

L’édition de 2024 de la conférence Approches multidisciplinaires en planification et politiques linguistiques se tiendra à l’université Carleton (Ottawa, Canada). Elle marquera le retour à une conférence en personne et son thème sera dès lors 3D : diversités, discours et digitalisation. Avec ce thème, nous souhaitons explorer les questions suivantes : Comment la diversité est-elle intégrée par les politiques linguistiques? Comment les discours sont-ils utilisés pour concevoir, interpréter, mettre en place et évaluer les politiques, d’une part, et pour analyser, comprendre, critiquer et améliorer la planification et les politiques linguistiques, d’autre part? Comment les politiques et l’aménagement linguistiques évoluent-ils dans les contextes digitaux qui constituent notre environnement numérique?

Le champ de la planification et des politiques linguistiques s’est développé alors que les États-nations se formaient dans l’ère postcoloniale des années 1950. Après avoir connu des critiques sévères dans les années 1980, le champ a réémergé comme un champ critique et interdisciplinaire afin de s’attaquer aux questions urgentes de politique linguistique du début des années 1990 : de nouvelles vagues de nationalisme, la présence croissante de la globalisation et la croissance exponentielle d’Internet. Aujourd’hui, le champ est confronté aux défis posés par les espaces numériques, les textes digitaux et des contextes qui sont dit « postnationaux » (Fornan, 2017), « superdivers » (Blommaert et Rampton, 2011) et « post-multilingues » (Wei, 2018). Dans un tel cadre, l’importance des politiques linguistiques pour lutter contre le déclin des langues autochtones et minoritaires et pour protéger les droits de groupes sociaux divers semble cruciale, d’autant plus à une époque où les discours se font rapidement polarisants. Cette conférence propose trois axes selon lesquels étudier la nature, les contextes et le futur du champ de la planification et des politiques linguistiques : diversités, discours et digitalisation.

Par « diversités », nous faisons référence à la complexité et l’intersection des besoins et des droits de différentes langues et différents groupes linguistiques au 21e siècle. Par exemple, dans le contexte canadien, « diversités » réfère non seulement aux locuteurs et locutrices des deux langues officielles, mais aussi à ceux et celles des langues autochtones et des langues d’héritage. Comment les intérêts de ces divers groupes peuvent-ils être intégrés au sein d’une approche en politique linguistique? Quel est le rôle de l’évaluation des langues et de l’aménagement linguistique dans la planification contemporaine de la mobilité internationale?

Par « discours », nous souhaitons aborder la question du « tournant discursif » vécu par de nombreuses disciplines en sciences sociales qui se sont orientées vers l’analyse du discours pour problématiser un ensemble de problèmes sociaux. La notion de « discours » est précieuse dans notre compréhension de comment les enjeux linguistiques émergent, sont intégrés dans le débat public et servent de moteur à l’action, et de comment les politiques linguistiques sont mises en place et évaluées. Un nombre de plus en plus important de travaux de recherche en planification et politiques linguistiques adopte des approches d’analyse du discours. Comment le discours peut-il et devrait-il être conceptualisé et intégré dans le champ?

Par « digitalisation », nous souhaitons interroger la complexité croissante des environnements numériques dans lesquels les langues peuvent être gérées et aménagées. Dans le passé, les médias ont pu jouer un rôle unificateur du point de vue linguistique et social et favoriser l’unité et l’identité nationale. Aujourd’hui, la communication numérique a également le potentiel de favoriser l’opposé. Comment les langues peuvent-elles être gérées, comment les droits linguistiques peuvent-ils être respectés et comment les différents besoins peuvent-ils être comblés dans un environnement numérique?

Nous invitons des propositions de communication s’inscrivant dans les trois axes de la conférence ou sur tout thème lié à l’aménagement et aux politiques linguistiques, tels que (mais non limités à) :

  • L’évaluation linguistique et les politiques
  • Les droits linguistiques
  • Les langues autochtones
  • Les langues d’héritage
  • Le bilinguisme officiel
  • Le multilinguisme
  • L’acquisition des langues
  • Les politiques linguistiques dans le milieu de l’éducation
  • La documentation et la revitalisation linguistiques
  • Les discriminations linguistiques et la glottophobie
  • Les politiques linguistiques et l’identité
  • Les politiques linguistiques transnationales
  • Les politiques linguistiques à l’ère numérique
  • Les politiques et l’aménagement de l’éducation en langue maternelle

La conférence invite aussi les communications portant sur des langues et des contextes moins étudiés.

L’Université Carleton est située sur les territoires non-cédés de la nation Algonquine. Nous reconnaissons notre responsabilité envers les Omàmiwininìwag (Algonquin Anishinaabeg) et notre respect pour les détentrices et détenteurs de connaissance algonquins et pour les membres d’autres nations autochtones qui vivent à Ottawa.

Le champ de la politique et l’aménagement linguistiques a aussi la responsabilité de réfléchir au rôle des politiques linguistiques dans les processus historiques et contemporains de colonisation. Nous accueillons chaleureusement les présentations sur ce thème complexe dans le cadre de la conférence.

La conférence propose différents formats de soumission :

  • Des communications individuelles
  • Des présentations par affiche
  • Des sessions thématiques ou tables-rondes

Les communications individuelles seront d’une durée de 20 minutes, suivie de 10 minutes de période de questions. Les propositions pour les communications individuelles devraient être de 300 mots max. (incluant les éventuelles références).

Une période sera réservée dans le programme de la conférence pour les présentations par affiche, où les chercheurs et chercheuses pourront discuter de leur recherche en cours, de leur terrain ou de leurs résultats. Les affiches sont habituellement présentées avec un support visuel et une discussion individualisée. Les propositions pour les présentations par affiche devraient être de 300 mots max. (incluant les éventuelles références).

Nous invitons également les propositions de sessions thématiques ou de tables-rondes qui rejoignent les trois axes de la conférence. La proposition pour ces activités devrait inclure les objectifs généraux et le déroulement de l’évènement (max. 300 mots) ainsi que les noms, affiliations et brefs résumés (200 mots) pour chacune des contributions. Les sessions et tables-rondes ne devraient pas dépasser deux heures au total.

La date limite pour soumettre une proposition est le 31 octobre 2023. Les propositions doivent être soumises via la plateforme ConfTool https://www.conftool.com/lpp2024/. La conférence accepte les propositions soumises en français et en anglais, mais les communications peuvent être présentées dans d’autres langues. Dans le but d’atteindre un large public, nous demandons aux participants et participantes d’accompagner les communications faites dans d’autres langues que le français ou l’anglais d’un support visuel (par exemple, une présentation PowerPoint) dans une des deux langues officielles du Canada. La conférence offrira l’interprétation en langue des signes. Merci de contacter lppconference@carleton.ca si vous avez besoin de l’interprétation ou pour tout complément d’information.

Nota bene : Cette conférence se tiendra exclusivement en « 3D » (i. e. en personne, face à face). Il n’y aura pas d’option pour y participer de façon virtuelle.

Adresse courriel : lppconference@carleton.ca

Dates importantes 

Nouvelle date: 21 novembre (soumission des propositions de communication)

30 janvier (avis d’acceptation)

1er mars (ouverture des inscriptions)

15 mai (dernier jour d’inscription pour les conférenciers et conférencières)

27-30 juin (conférence)

Conférences plénières

Amal Maddibo, Helen Kelly-Holmes, Naiomi Metallic et Tommaso Milani

Table-ronde invitée honorant la vie et la carrière de Tove Skutnabb-Kangas (1940-2023)

Références

Blommaert, J. et Rampton, B. (2011). Language and superdiversity. Diversities, 13(2), 1-21.

Fornan, C. (2017, January 4). The Canada Experiment: Is this the world’s first ‘postnational’ country? The Guardian. Consulté le 6 mars 2023, https://www.theguardian.com/world/2017/jan/04/the-canada-experiment-is-this-the-worlds-first-postnational-country

Li Wei (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30.