Rompre le monopole du français en Afrique francophone subsaharienne : le cas de la Côte-d’Ivoire
La genèse du créole guadeloupéen
Les langues de la mémoire : le plurilinguisme dans la littérature témoignant du génocide au Rwanda.
D’une femme à l’autre : la transmission de la mémoire dans Le Livred’Emma et Corregidora.
Michel Leiris ou le transfert et ses fonctions
Annonces et activités de recherche
2 septembre, soutenance de Christine Dawood: La description du jeu au hockey: Essai de stylistique comparée du français et de l’anglais
8 juillet, soutenance de Leah Roth : D’une femme à l’autre : la transmission de la mémoire dans Le Livred’Emma et Corregidora
1er mai , soutenance de Frank Adou : Rompre le monopole du français en Afrique francophone subsaharienne : le cas de la Côte-d’Ivoire
2 et 3 avril : Brassages : le contact et le conflit des langues, des littératures et des cultures, 2e colloque étudiant du Département de français, Pour plus de renseignements : colloqueetudiant@gmail.com
XXIIIe Journées Linguistiques de l’Université Laval : Adou, Frank. « S’affranchir du monopole du français en Afrique sub-saharienne : le cas de la Côte-d’Ivoire », Université Laval, xxxx
Entre mémoire et histoire, Queen’s University: Roth, Leah. « Une mémoire pour l’avenir : La transformation personnelle dans Le Livre d’Emma de Marie-Célie Agnant et Corregidora de Gayl Jones », octobre 2008.
Share: Twitter, Facebook
Short URL:
https://carleton.ca/french/?p=157