English

Magic lamp
Christine

Singing in: English
Song Title: Speechless

By: Naomi Scott from Disney’s “Aladdin” 

My name is Christine, I am an international student. I am very interested in music and I want to challenge myself this time at stage. I’m afraid to sing in the stage especially by myself. But I still want to try it, because I am really enjoyed the time being at the stage.

French

Parisa

Singing in: French
Song Title: Tombe la neige

By: Salvatore Adamo

Hello everyone,

My name is Parisa. I’m a second year student at Carleton and my major is Computer Science. I’m going to sing in French in the contest.

I have always had a great passion for both the French language and singing and generally any kind of art and performance which allow me to express my inner world.

The song I have chosen to sing is “Tombe la neige” by “Salvatore Adamo”. First of all, it’s an old song and I have a special passion for old songs since they carry gold and the dust of history and memories with themselves and they usually are richer in music, lyrics and performance. Secondly, I relate to the song deeply since it always snows in Ottawa and I feel homesick and abandoned here most of the time as an International (Iranian) student from a very different culture and society, so I really like to express this intense feeling in a way and language I really like.

There have been lots of days I walked in snow and felt the solitude while a solid white covered everything, all holes in the city and even people’s faces.
Since registering for this contest, I’m much more passionate here and every day I see little sparkles of my joy shining even in the white snow.
This is the miracle of art, it makes passion arise from deep within your pains and suffering.

I really appreciate this opportunity and I will never forget how the whole process has made me happy and the joy it brought that dissolved into the black tar of my sorrow.

At last I would like to attach a translation of a piece of poem with the same atmosphere from a prominent Iranian poet, Mehdi Akhavan Sales (M. Omid), and translated by Mohammad Rajabpur

“The weather is dismal, the doors are closed,
The heads thrust in collars, the hands hidden.
The breath is a cloud, the hearts are heavy,
The trees crystalline skeletons,
The earth is dead-hearted, the sky’s vault low,
The moon and sun are hazy,
It’s winter.”

Thank you for your attention and your time.

German

Holly standing downtown
Holly

Singing in: German
Song Title: Reise Durch Die Zeit  (“Journey to the Past”)

Music and Lyrics by: Lynn Ahrens and Stephen Flaherty; Album: Anastasia ;Disney (1997)

Holly is a first year International Business student minoring in German language. She was born in Germany and is super excited to be learning German here at Carleton university. She is an avid music lover and loves to sing wherever and whenever she can. She loves Disney movies as well as musicals, which provided her the inspiration for her song choice. Holly will be singing Reise durch die Zeit, which is the German translation of the song Journey to the Past from the animated story Anastasia. The movie was recently turned into a Broadway musical that is currently touring around different areas of the world in different languages including a German language touring production. The story of  Anastasia tells the story of a young woman Anya, and her journey in trying to discover who she is and where she came from and if she has a family, as she has no recollection of her past. Holly feels as though this echoes her journey in trying to learn German, after living in German during the early years of her childhood. Holly is super excited to have this opportunity and hopes that you enjoy her performance!

Japanese

Qiushuo smiles at camera and gives a thumbs up.
Morg(モルゴ)

Singing in: Japanese
Song Title:  I Love You

Music and Lyrics by: LTakahashi Yuu 高橋優; Album: 僕らの平成ロックンロール(2012.12.25)

A weirdo from China, nice to meet you too XD.

Paige looks at camera wearing a black top with yellow happy face flowers on it.
Paige

Singing in: Japanese
Song Title: Aozora no Rhapsodi/Blue Sky Rhapsody

By: fhana; Lantis Company (2017)

Hi, my name is Paige and I’m a second year linguistics major, who’s minoring in psychology and Japanese! I’ve always liked learning about languages and learning new languages, and in the last two years I’ve found an unexpected love in the Japanese language and culture. This year, my song shows the happiness I feel I’ve been able to achieve over the past year, and that I want to share with you all, as cheesy as that may sound! I can’t wait to see you, and hope you enjoy my performance!

Sileo in front of a lake at sunset
Sileo

Singing in: Japanese
Song Title:まるで幻の月をみていたような

By: mol-74

Hi! My name is Sileo , an international student and I’m first year student in HTA program. I’m very interested in music whether playing instruments or singing. Thanks to all my friends’ encouragement and support, and I had the courage to join Linguavision. I am a girl who is easy to be shy, but I would say I can display myself as good as I can. I will accompany by playing piano. Hope you guys enjoy!

Yiwen & her little white dog
Yiwen

Singing in: Japanese
Song Title:
僕らの走ってきた道は…
By Aqours; Album: 「僕らの走ってきた道は…/ Next SPARKLING!!; Lantis (2018);

Hi, my name is Yaya and the girl in the photo is my friend Yiwen. But she prefers others to call her Ranki, which is her Japanese name. She is a fourth year student in Statistic at Carleton University. She loves watching anime especially Japanese anime since she was a kid. With this interest, she tried to sing Japanese songs just by impression, of course most of lyrics are wrong but she looks happy. Learning Japanese is interesting for her, and hope she can make lots of fun by singing in Japanese. Be enjoyable!

Korean

Chunyang sits in a room with a guitar and many different coloured lights
Chunyang

Singing in: Korean
Song Title: Don’t Worry

Hi, My name is Chunyang, I am currently taking the first-year Korean course and I really enjoy it. I have a lot of experience with Korean things, such as working at some Korean restaurants and watching a Korean musical at a theater. the Korean song I will sing is called “Don’t Worry” which is from a classic Korean drama, it reminds me of my memory when I was a little kid.  Actually this is not my first time singing on a stage but I still feel nervous because this is my first time singing in another language in public. I very like playing guitar and electric piano, I am learning those instruments by myself. I can not wait to have a fun night with all of you, just like the lyrics said:” let’s sing together! For our dreams!”

Masaki headshot
Masaki

Singing in: Korean
Song Title: For The First Time In Forever (태어나서처음으로) Korean Ver.

By: Nathan Iskandar; for the first time in forever (Orchestration) – Frozen

Masaki is an exchange student from Nagoya, Japan. She has been studying Korean for two years in Japan and at Carleton. Masaki decided to apply for this competition because she wants to do something special before going back to Japan in April. Her motto is, “no music, no life”. In Japan, she goes to karaoke twice a week after school and for her, singing is the best way not only to have fun and release stress, but also to study a foreign language. Masaki will sing the song For The First Time In Forever, a well-known song that everybody knows the rhythm to. In this song, the Korean phase;태어나서 처음으로(Tae-Yow-Na-Seo Cheo-Um-Woo-Roe), which means “for the first time in forever” appears 6 times. Masaki would like the audience to memorize this phrase and sing along with her. Let’s all enjoy singing along together!

Mandarin Chinese

Matt in a hat
Matt

Singing in: Mandarin Chinese
Song Title: Gu Chang’an

By: Zhang Jingying

I’m Matt, my major is Computer Science but I put my electives to good use and took 3 yrs of Japanese and 1 year of Chinese language courses as I love learning languages and other culture. One of my inspirations for both of these languages was their music, and even though I am not the greatest I still love to sing. I hope I can show everyone a new song they will love too.

Collage: Sonya and Makua stand back to back looking thoughtful. Below are individual pictures of each standing under trees in the snow.
北方故娘 – Girls from the North

Singing in: Mandarin Chinese
Song Info: Original: “漂向北方/ Stranger In The North” Performed by:  黃明志Namewee feat. 王力宏 Leehom Wang; Remix covered by: 文慧如 Wen Hui Ru, uploaded on youtube by: 文慧如Boon Hui Lu; on Mar 26, 2017; Remix covered by: 那吾克热 Nà Wú Kè Rè, and 尤长靖 Yóu zhǎng jìng uploaded on youtube by: Azora Chin International Fan Club; on Sep 15, 2018

Hey, the girl on the left is Sonya also known as 宋雅, this year she is in 3rd year Mandarin. She is a Psychology major with a minor in Mandarin. I met Sonya in our 1st year Mandarin class a year ago. We bonded over our love for Chinese dramas and Chinese food. Outside of Chinese class Sonya is a dancer, she has been dancing Indian classical dance for 10 years, so she has always had an interest in performing. Sonya can also speak some Japanese, Korean, Hindi, Bengali, and French. She loves acquiring knowledge about languages and broadening her horizons through experiencing varying cultures from different parts of the world.

This person to the right of me is Makua also known as 余安琪,this year she is also in 3rd year Mandarin. We have been in the same Mandarin classes for the past 2 years. She is a Global International Studies student specializing in law and minoring in Mandarin. Makua is a crazy Chinese drama fanatic, and often I have to catch up with her in watching different shows. She also teaches me many interesting Mandarin phrases from said dramas, some of which aren’t correct. Makua has been to China last summer and had first-hand experience with the culture there. She feels that Chinese culture is very rich, and by participating in this competition wishes to share her experience and love for this language and culture.

Please join us on this experience together as we attempt to rap a Chinese song about migrating
from home. We will be performing as the duo known as 北方故娘 – girls from the north.

Russian

3 singers in black shirts and sunglasses

Photo Credits:
Styled & edited by Cat Grayson
Photographed by Darien Backstrom
Graphic & artwork by Cassidy Baker

Катя и Хохотушки
(pronounced “Hahatushki”)

Singing in: Russian
Song Title: Двусмысленно

By: Zivert ft. M’Dee

The Russians are coming! The Russians are coming! From three entirely different disciplines, Cat (Biology), Cass (Criminology), and Meredith (Global Studies) met in Russian class a year ago and quickly bonded over their love of the language, a Youtuber named Boris, fruity perogies, and the hug-like comfort of an Adidas tracksuit. Their antics in class quickly earned them the nickname “Хохотушки” (pronounced “Hahatushki”), meaning “giggly girls” from their all too patient instructors. The Хохотушки will show you what true friendship looks like and just how much fun they have in every Russian class together. This won’t be your average Kalinka. Давай!

Matryoshka doll on a tableImage by Jimmie Hjärtström from Pixabay
Zeinab

Singing in: Russian
Song Title:
Катюша (“Katyousha”)
By: Mikhail Isakovsky

Hello everyone (Vsem priviet)! My name is Zeinab, majoring in Applied Linguistics and minoring in Russian. I enjoy learning languages and thrive to explore different ways to express my talents and my knowledge of a language. When I started studying at Carleton, I always wanted to take Russian classes, and so I did! I have completed the first year of 1010 and now I am currently taking 1020. I look forward presenting the song in front of non-native and native speakers of the Russian language, hoping it will bring out the joy and happiness into the air.

I will be performing a song in Russian, which was released just before WW2 in 1938 to express the solidarity of the people. It was written by a Russian poet named Mikhail Isakovsky, who worked with his friend Matvey Blanter to make it a success. Both artists decided to call the song after the name Ekaterina “Katherine”, as it was a widely used name during that time. Although, after the following years, interestingly, this song became universal and has been used worldwide in different languages.

Spanish

Judith in a Spanish speaking city
Judith

Singing in: Spanish
Song Title: Chachachá

By: Josean Long

Hi! My name is Judith and I’m a second year criminology student. I’m taking a first year Spanish class and this is my first time learning a language here at Carleton and I’m having a lot of fun. I love Spanish music and it feels awesome to finally understand some of the lyrics. I will be singing a cover of the song “Chachachá” by Josean Long and also playing ukulele.

I’m super excited about getting more confident speaking another language through attempting to sing it:

Tess smiles for the camera
Tessa

Singing in: Spanish
Song Title: Donde Voy

By: Tish Hinojosa

Tessa. 24 year old girl Majoring in Applied linguistic and Discourse Studies. Minoring in Spanish. Avid Music and language lover.  Signed up for Linguavision cause you only live once and you should do always do the things that scare you first. I’m really excited to have a great night embracing musical diversity. Also looking forward to some awesome kpop performances.

Tomas playing guitar in a Hawaiian shirt
Tomas

Singing in: Spanish
Song Title: La Frontera

By: Lhasa de Sela

¡Hola a todos! My name’s Tomas. I’m a fourth-year Carleton Student majoring in music, more specifically, jazz guitar. And now, I’m going to try my luck at singing as well! I’ve been taking Spanish classes as electives and have become infatuated with the language’s beauty, musicality, and the cultures that surround it.

The song I’ve chosen to perform, “La Frontera” is a personal favourite of mine written by the criminally underrated Lhasa de Sela. De Sela was a Canadian-based Mexican-American singer-songwriter who composed and sang amazing songs in Spanish, French, and English. In 2010, after releasing only 3 albums, she died much too soon at the age of 37.